《孟子·萬章上》
孟子曰:“昔者有饋生魚于鄭子產,子產使校人畜之池。
校人烹之,反命曰:‘始舍之圉圉焉,少則洋洋焉,攸然而逝。
’子產曰‘得其 所哉!得其所哉!’校人出,
曰:‘孰謂子產智?予既烹而食之,曰:得其所哉?得其所哉。’
故君子可欺以其方,難罔以非其道。”
看了這段話,起初並不是很了解,是因為無意中記起了「把凡事做最好的翻譯」這句話,而有更深一層的體會。我常常懷疑,很多時侯,智者明明知道他是被騙,但又得想別人沒有騙我…這樣不是很矛盾嗎?這樣會不會得雙重人格?一個人格是凡人對待心態;別一個則是智者的心態…?若我明知道他欺騙我,而我又裝做它沒有欺騙我,那我準得精神分裂。
但既然是聖人說的話,聖人是正確的,為什麼孟子聖人要這樣說呢?
我想,這應該只聖孟子聖人才能明確知道他為什麼這樣說,我這個輪迴多次的凡夫俗子只能用我淺薄的知識來解讀了…
聖人,既然是成聖了,他的心就是光明,他對大家都是平等心,都是給大家光明。然而當他受騙時,他並不會讓「受騙」這個陰影靠近他的心,他只有把這「陰影」給轉化成好的一面。也就是,他明知道魚是被殺了吃了,而人又騙他魚自己遊走了,他還是告訴自己:「太好了,魚終於得到了自由」。他這樣說的原因有二:一)讓自己不要去猜別人的心,不度人腹。2)用這個正面的想法,以心連心的方式告訴大家,魚最好讓它活,讓它也得到自由,這樣是最快了的。
我認為,我應該要多多學習這種轉念的方式,讓環境變得更美滿才對,而不是一味的埋怨和恨惡。
再記一次:「把凡事做最好的翻譯!」,告訴我自己嘍。
所以君子可欺子以方的另類翻譯:上帝之子,是可以用真理來欺騙自己。
下面那一句話:「不可罔之以非其道」,就可能是一種告誡。也就是說,就算用真理來欺騙自己,但不可以用真理來說服自己做不是該做的事。舉例來說,明明我知道懈怠不好,但因那一句真理:「休息是為了走更遠的路」,結果我就一睡到明年…這樣的欺騙是不好的,會讓自己更「罔」,也就是更無力而矣。
懦家的教義,真的是兩面都考慮到了。太偉大了!
No hay comentarios:
Publicar un comentario